The dictionary proper is preceded by an extensive introduction. The book is thus a must as a first introduction for anyone delving into the culture and language of this much understudied part of the Indonesian Archipelago. The book shows admirably that although Manado was once jokingly considered the thirteenth province of the Netherlands, things were not quite as easy as that and the mixture that is Manado culture is expertly shown in this volume. It is therefore wonderfully iconoclastic and precisely because of that, in my eyes, delightful. The book under review does not seem to be much bothered by the above mentioned distinction. We need only to think of the big Larousse in France which contains much information exceeding the French vocabulary while, for instance, the Oxford Dictionary of Modern English is a real dictionary and does not wish to be involved in matters of an encyclopedic nature at all. It is of course not always easy to make a clear division between the two. A dictionary should not be concerned with culture and an encyclopedia is not to be a dictionary. There is however usually a strong division between the two. Dick van der Meij Center for the Study of Religion and Culture UIN Syarif Hidayatullah Jakarta Dictionaries come in all sorts and sizes and also encyclopedias show a remarkable amount of variation. ![]() Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2007, xliv + 389 pages. Yapi Tambayong/Remy Sylado, Kamus bahasa dan budaya Manado.
0 Comments
Leave a Reply. |